Meus pés não tocam mais o chão
Meus olhos não vêem minha direção
Da minha boca saem coisas sem sentido
Você era o meu farol e hoje estou perdido
O sofrimento vem à noite sem pudor
Somente o sono ameniza minha dor
Mas e depois e quando o dia clarear
Quero viver do teu sorriso teu olhar
FRANÇAIS:
Mes pieds ne touchent plus le sol
Mes yeux ne voient pas ma direction
De ma bouche sortent des choses sans sens
Tu etai mon projecteur et aujourd'hui je suis perdu
La douleur vient la nuit sans vergogne
Seul le sommeil facilité ma douleur
Mais alors, quand le jour et d'alléger
Je veux vivre votre apparence de votre sourire
Eu corro pro mar pra não lembrar você
E o vento me trás o que eu quero esquecer
Entre os soluços do meu choro eu tento te explicar
Nos teus braços é o meu lugar
Contemplando as estrelas minha solidão
Aperta forte o peito é mais que uma emoção
Esqueci do meu orgulho pra você voltar
Permaneço sem amor, sem luz, sem ar
FRANÇAIS:
Je cours vers la mer pour ne pas me souvenir de toi
Et le vent derrière moi me fait rappeller ce que je veux oublier
Parmi les accrocs de mes pleurs, j'essaie de t'expliquer
Dans tes bras est ma place
Contemplant les étoiles de ma solitude
Pressez fort dans la poitrine est plus qu'une émotion
J'ai oublié ma fierté pour que tu revienne
je reste sans amour, sans lumière, sans air
Perdi o jogo e tive que te ver partir
E a minha alma sem motivo pra existir
Já não suporto esse vazio quero me entregar
Ter você pra nunca mais nos separar
Você é o encaixe perfeito do meu coração
O teu sorriso é chama da minha paixão
Mas é fria a madrugada sem você aqui
Só com você no pensamento
]FRANÇAIS:
J'ai perdu le jeu et a dû te regarder partir
Et mon âme n'a plus de raison d'exister
Je ne suporte plus ce vide
Je veux me livrer
Tu combine parfaitement avec mon coeur
Ton sourire est la flamme de ma passion
Mais la nuit est froide sans toi ici
Seulement avec toi dans mes pensées
Eu corro pro mar pra não lembrar você
E o vento me trás o que eu quero esquecer
Entre os soluços do meu choro eu tento te explicar
Nos teus braços é o meu lugar
Contemplando as estrelas minha solidão
Aperta forte o peito é mais que uma emoção
Esqueci do meu orgulho pra você voltar
Permaneço sem amor, sem luz...
FRANÇAIS:
Je cours vers la mer pour ne pas me souvenir de toi
Et le vent derrière moi me fait rappeller ce que je veux oublier
Parmi les accrocs de mes pleurs, j'essaie de t'expliquer
Dans tes bras est ma place
Contemplant les étoiles de ma solitude
Pressez fort dans la poitrine est plus qu'une émotion
J'ai oublié ma fierté pour que tu revienne
je reste sans amour, sans lumière...
Meu ar, meu chão é você
Mesmo quando fecho os olhos
Posso te ver!
FRANÇAIS:
Mon souffle, mon sol c'est toi
Même lorsque je fermer les yeux
Je peux te voir!
Eu corro pro mar pra não lembrar você
E o vento me trás o que eu quero esquecer
Entre os soluços do meu choro eu tento te explicar
Nos seus braços é o meu lugar
Contemplando as estrelas minha solidão
Aperta forte o peito é mais que uma emoção
Esqueci do meu orgulho pra você voltar
Permaneço sem amor, sem luz, sem ar.
FRANÇAIS:
Je cours vers la mer pour ne pas me souvenir de toi
Et le vent derrière moi me fait rappeller ce que je veux oublier
Parmi les accrocs de mes pleurs, j'essaie de t'expliquer
Dans tes bras est ma place
Contemplant les étoiles de ma solitude
Pressez fort dans la poitrine est plus qu'une émotion
J'ai oublié ma fierté pour que tu revienne
je reste sans amour, sans lumière, sans air